继承与创新:杰克·凯鲁亚克的俳句创作(4)

时间:2014-12-03 13:29 来源:www.fabiaoba.com 作者:邓建新 点击:

  日本俳句与禅宗思想密切相关,凯鲁亚克曾经对佛教非常感兴趣,并据此修行。他的一些俳句也反映了佛教的内容。例如:

  Sleeping on my desk

  head on the sutras,

  my cat[10]

  睡在我的书桌上

  头枕着佛经

  我的猫

  我们仿佛能看到,一只猫将头枕在佛经上,歪着脑袋呼呼大睡。这幅生动、传神的画面让人倍感亲切。这首俳句将一只憨态可掬的猫的形象通过寥寥几笔就勾画了出来,而且具有深意。这首俳句的妙处还在于佛经这一形象。猫枕着佛经而睡,正反映出佛经所倡导的慈悲精神,让人体会到生命的可贵和可爱。

  这首作品的不足之处在于过多强调了诗人对猫的支配关系,它两次用到“my”。如果将该词换成“the”就会好得多。其实这里不用“my”,读者依然能清楚知道这只猫的主人是谁。诗人绝对不会允许一只浑身肮脏的野猫窜到自己桌上,头枕佛经。用“my”强调了诗人对猫的占有关系,体现出的是人类中心主义的潜在意识。

  但是,凯鲁亚克的有些俳句质量不高,甚至让人感到不知所云。例如:

  Here comes

  My dragon---

  goodbye![11]

  来了——

  再见!

  没有人知道凯鲁亚克的龙是什么,与别人的龙有什么区别。龙本来就是一种传说中的动物,凯鲁亚克在这里煞有其事地介绍的确让人觉得丈二和尚——摸不着头脑。他为什么要向龙说再见呢?因为害怕?不得而知。显然,这样的作品不具有什么文学价值。

  三.凯鲁亚克俳句评析

  对凯鲁亚克的俳句,诗人们作出了大相径庭的评价。金斯伯格说:

  凯鲁亚克作为一名伟大诗人的一个标志是:在美国,他是唯一知道怎样写俳句的人,唯一写了好的俳句的人。每个人都在写俳句。有很多枯燥乏味的俳句。人们搜肠刮肚几个星期,试着写一首俳句,但最终出来的却是一些无聊的小玩意。反过来,凯鲁亚克用俳句的方式去思考,每次他都能写出点东西——他用那种方式说话,用那种方式思考。因此,这对他来说是自然的。斯耐德注意到了这一点。斯耐德为了憋出一首……俳句,不得不在一座禅寺辛苦多年。实际上,他也的确写出了一、两首好的作品。斯耐德经常对凯鲁亚克的驾轻就熟感到惊奇。[12]

  金斯伯格显然将凯鲁亚克创作俳句的能力及其俳句的价值有所夸大。相反,有些诗人对凯鲁亚克的俳句并没有多大兴趣。劳伦斯·费林格蒂(Lawrence Ferlinghetti 1919—)说:“我认为,他(凯鲁亚克)是一个比诗歌作家更好的小说作家。”[13]

www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
  本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/ CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。

投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
 在线咨询: 投稿辅导275774677投稿辅导1003180928
 在线咨询: 投稿辅导610071587投稿辅导1003160816
 联系电话:18796993035

联系方式
李老师QQ:发表吧客服610071587 陈老师QQ:发表吧客服275774677 刘老师QQ:发表吧客服1003160816 张老师QQ:发表吧客服1003180928 联系电话:18796993035 投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
期刊鉴别
  • 刊物名称:
  • 检索网站:
热门期刊
发表吧友情提醒

近来发现有些作者论文投稿存在大量剽窃、抄袭行为,“发表吧”对此类存在大量剽窃、抄袭的论文已经停止编辑、推荐。同时我们也提醒您,当您向“发表吧”投稿时请您一定要保证论文的原创性、唯一性,这既是对您自己负责,更是对他人的尊敬。

此类投稿的论文如果发表之后,对您今后的人生和事业将造成很大的麻烦,后果不堪设想,请您一定要慎重,三思而后行。

如因版权问题引起争议或任何其他原因,“发表吧”不承担任何法律责任,侵权法律责任概由剽窃、抄袭者本人承担。

 
QQ在线咨询
论文刊登热线:
137-7525-9981
微信号咨询:
fabiaoba-com

友情链接

申请链接