
例6:Sometimestheythrew(him)bitsoffood,andgotscantthanks;sometimesamischievouspebble,andashowerofstonesandabuses.(DiogenesandAlexanderbyGilbertHighet)
有时,人们朝他扔去零碎食物,却很少听到感谢;有时,人们恶作剧似地扔去块卵石,得到的回报是暴风雨般的石块和谩骂。
句中的“mischievous”本来用来修饰有感情有生命的人的行为方式,在这里应以副词形式“mischievously”呈现去修饰动词“threw”,但却用来修饰“pebble”一词,不禁让人联想到一部电影“疯狂的石头”,该片名运用移就修辞造成一种陌生化的间离,在立意上收到了简洁幽默和耐人寻味的艺术效果,那么这里是否应该将其仿拟为“恶作剧的卵石”呢?结合上下文来看,这样的译文会令人颇感费解,故在翻译时应运用位置还原法,即通过大脑这一暗箱操作将mischievous转换成副词形式还原到动词“threw”前。
(四)融合变通法
英语移就辞格有时运用得十分巧妙,在译成汉语时就要摆脱汉语词语有时凝滞的束缚,将原文中变幻的词语搭配融化到汉语句子里,只求神似,不求形似,有效地传达其“言简”之意,在译文中译者要心领神会,将原语融合变通,再加以表达和呈现。
例7:...hetoldmeofsometributefromIndia,andadded,withtwinklingsmile,“Yousee,Isoundmybarbaricyawpovertheroofsoftheworld.”(AVisittoWaltWhitman,高级英语)
当提到印度诗坛对他的赞誉时,他狡黠地笑着补充说:“你看,我‘仰天长啸,响彻世界屋脊。’”
“twinkling”的英文意思是“shiningintermittentlywithasparklinglight”,所以一般不会用来修饰“smile”,常见的含有twinkling的短语有twinklingstars,twinklingdiamonds,twinklingeyes等。这里“withtwinklingsmile”即指“withtwinklingeyesandsmile”,但这种表达显然没有原句凝练生动,“twinklingeyes”透射出一种俏皮和狡黠,故可采用融会变通之法将其译作“狡黠地笑着”。
四、结语
移就修辞是对词语搭配大胆地创造性的活用,其陌生化的表现手法不一而足,译者在翻译过程中无疑面临着巨大的挑战,在宏观上译者要形成正确的翻译观,不断提高自己的语言能力和文学修养,充分发挥自己的创造力和能动性;在微观上译者要根据具体的语境,运用恰当的翻译方法,尽量贴近原文,将这一生动形象的修辞手法准确地加以再现,这样的译文才能在最大程度上再现原语修辞上陌生化的审美效果,从而最大限度地满足译语读者的阅读期待,使其在阅读中能像原语读者那样“得到启发、感动和美的享受”。
参考文献
[1]Lanham,R.A.AHandlistofRhetoricalTerms[M].USA:UniversityofCaliforniaPress,1991.
[2]陈望道.修辞学发凡[M].上海:复旦大学出版社,2008.
[3]李鑫华.英语修辞格详论[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[4]罗新璋.翻译论集[M].北京:商务印书馆,1984.
[5]巫漪云,黄关福.高级英语(上册)[M].上海:复旦大学出版社,1994.
[6]张冰.陌生化诗学:俄国形式主义研究[M].北京:北京师范大学出版社,2000.
(www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/
CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。
投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
在线咨询:
275774677、
1003180928
在线咨询:
610071587、
1003160816
联系电话:13775259981
主管单位:国家民族事务委员会 主办单位:西北民族大学 出版地:甘肃省兰州市 国际标...
期刊简介: 《高等工程教育研究》是我国第一份、也是唯一一份面向工程教育研究的全国...
主管单位:山东省教育厅 主办单位:山东省教委 国内刊号:CN 37-1025/G4 国际刊号:IS...
期刊简介: 主管单位:吉林省社会保险事业管理局 主办单位:吉林省人力资源和社会保障...
主管单位:湖北省国资委 主办单位:湖北省经济干部管理学院 出版地:湖北省武汉市 国...
期刊简介: 《种子科技》(月刊)创刊于1983年,曾用刊名:(种子通讯)是中国种子协...
近来发现有些作者论文投稿存在大量剽窃、抄袭行为,“发表吧”对此类存在大量剽窃、抄袭的论文已经停止编辑、推荐。同时我们也提醒您,当您向“发表吧”投稿时请您一定要保证论文的原创性、唯一性,这既是对您自己负责,更是对他人的尊敬。
此类投稿的论文如果发表之后,对您今后的人生和事业将造成很大的麻烦,后果不堪设想,请您一定要慎重,三思而后行。
如因版权问题引起争议或任何其他原因,“发表吧”不承担任何法律责任,侵权法律责任概由剽窃、抄袭者本人承担。