摘要:基于认知语言学翻译观探讨以发展翻译能力为中心的教学模式,提出翻译能力的提升可透过教师对学生认知过程的不断引导和干预获取。
关键词:认知语言学;翻译教学;引导;翻译能力
中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2014)05-0006-01
1.翻译是一个综合的,涉及社会生活各方面的复杂认知过程,是一种细致的思维活动
其过程是将原语义进行语义和语法分析,然后找出目标语的对应结构并按目标语的语义和语法规则重组语句,最后整理出语篇。即,分析,转换和重建。如不了解其中规律,即使掌握了外语,翻译时也会有困难。因此,译者除需具备双语语言,文化知识,审美判断能力和表现能力外,还须具备一种很重要,很独特的能力:转换能力。为了获取所需的翻译效果,译者要能够适应不断变换的新场景,同时还能够从历史,文化的角度来处理变化中的情景。从而将译文用目标语尽可能准确,完美地再现。
2.在教学实践中,我们发现,有的学生语句结构讲得头头是道,但翻译出来却是错误百出
这是由于语法规则学习在先,学生对英语的理解受其约束,形成了固定的语法思维模式,难以透过表层结构,扑捉深层结构的意义造成的。因此,要做到脱离源语言外壳,进行意义的转换,首先要打破旧的思维模式,从新的视觉来认识语言。译者需具备一种由不同技能,知识构成的宏观能力,这种能力的培养可通过教师的课堂引导与干预来获得。
3.认知语言学把语言看作是一种动态活动,从人们对事物的认知和感知出发,深入探讨人类的思维,语言与经验和外部世界之间的种种辩证关系,研究语言与认知模式,知识结构的关系
探讨语言的表达形式及其具体含义和发展规律,并研究与一切认知活动相关的语言从产生、学习到使用、理解的全过程,找出其中的共同点,解决语言推导问题。因此,在翻译课堂上,教师从认知观角度出发,在学生学习过程中不断加以引导和干预,让学生对学习材料分析,归纳或转换,并在其过程中产生推理,演绎,组织和总结,这将有助于提升学生对英汉两种语言概念系统差异的主体认知,从而全面培养提高学生的翻译能力。
4.在翻译教学实践中,借助认知语言学相关理论作为启发性手段或指导思路开展教学,并在产生,获得,使用和理解语言的过程中,引导学生推导最有价值的关联意义,可以获得最佳教学效果,如,我们可从词汇及语言理解方面提升学生的认知认识,以增强语言联想,培养学生的翻译能力
4.1加强词汇原型意义讲解,增强词汇学习效率:翻译过程中,词汇少是影响翻译水平的一。个重要因素。因此,扩大词汇量已成为翻译教学的重要组成部分,教师可运用认知语言学范畴理论引导教与学。即:以某个词的语义原型为基础或核心意义,进一步引导学生延伸或辐射出其它词义,词义的抽象程度随之不断提高。这样可以用最少的时间获得最大的收益。如:head一词,可映射出多个含义:"个人""顶端""首脑""标题""硬币的正面""朝向""迎面击来的"等。因此,在讲解多义词时,教师应将重点放在原型词义意义的讲解上,引导学生通过对原型词义的理解辐射出这个词更深层次的意思。这样做能让学生利用本身所具有的百科知识和认知能力探索掌握词汇意义,增强驾驭词汇的能力。
(www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/
CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。
投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
在线咨询:
275774677、
1003180928
在线咨询:
610071587、
1003160816
联系电话:18796993035
期刊简介: 主管单位:中国出版集团 主办单位:中国美术出版总社 国际标准刊号:ISSN1...
主管单位:中国人民银行昆明中心支行 主办单位:中国《时代金融》杂志社 出版地:云南...
期刊简介: 《中国药事》(月刊)1987年创刊,是国家药品监督管理局主管,中国药品生...
期刊简介: 《营养学报》(双月刊)是中国营养学会主办的营养专业学术性期刊,1956年3...
期刊简介: 《经济论坛》杂志创刊于1987年10月,是经国家新闻出版总署批准,面向国内...
期刊简介: 《当代医学》是由国家卫生部主管,中国医疗保健国际交流促进会主办的国家...
近来发现有些作者论文投稿存在大量剽窃、抄袭行为,“发表吧”对此类存在大量剽窃、抄袭的论文已经停止编辑、推荐。同时我们也提醒您,当您向“发表吧”投稿时请您一定要保证论文的原创性、唯一性,这既是对您自己负责,更是对他人的尊敬。
此类投稿的论文如果发表之后,对您今后的人生和事业将造成很大的麻烦,后果不堪设想,请您一定要慎重,三思而后行。
如因版权问题引起争议或任何其他原因,“发表吧”不承担任何法律责任,侵权法律责任概由剽窃、抄袭者本人承担。