海外华文诗歌的精彩篇章(3)
时间:2014-03-19 10:31
来源:发表吧
作者:程国君
点击:
次
仔细分析起来,像海外华文文学不是世界文学,海外华文文学不是中国现当代文学,海外华文文学不是中国文学,也不是比较文学这样的论断,实际上来自对于海外华文文学学科归属问题的质疑。因为存在这样的质疑,在此前提下,有些人,包括有些学者就对研究华文文学的人冷嘲热讽:研究不来古典文学,或者说在古典文学研究上不行;不能研究现代文学;在当代文学研究上也出不了成果,只好就去研究海外华文文学。事实上并非如此。之所以产生这种质疑,当然有许多原因。而根本的原因,我认为大概就是对于海外华文文学的学科内涵不甚清楚,不把海外华文文学当作现当代文学的一个重要文学现象看待。在这个基本点上认识不清,质疑和调侃就由此产生。
实际上,从这个学科形成的基础来看,像前述我们对于马来西亚华文诗歌创作的讨论一样,海外华文文学以海外华人的汉语创作为基础,学科内涵清晰,内容丰富,而且学科的基础和对象都相当明确。比如我们通常讲的东南亚华文文学就是东南亚华人的创作,马来西亚华文诗歌就是马来西亚华人的诗歌创作,美国华文文学就是美国华人创作的文学。客观地讲,海外华文文学就是海外华人当下的多样化的不同文体的有分量的汉语创作。学科命名不存在问题。
而从学科发展基础的角度来说,目前这个学科的发展前景非常广阔。因为随着全球经济一体化、交通、信息和网络技术的发展,国际交流的扩大,中国人走向海外,走向世界各地的人数大量增加,中国文化的海外传播加剧,在此基础上涌现的海外华文文学将会得到长足发展。这既是一个世界性的文学现象,又是一个全新的中国当代文学现象。我们不能无视它们。海外华文文学就是一种由海外华侨、留学生、一代代移民们用汉语创作的在文学题材、文化内涵等多方面具有全新内涵的当代文学,一种中国当代文学的新现象,是当代汉语文学发展的一个全新亮点。我认为,这是我们把握这个学科的一个基本点。
过去,我们的现代文学史、当代文学史著作的后面总要加上台湾文学、香港文学和澳门文学,把这些内容归并到中国现当代文学项下,以此证明海外华文文学,尤其是港台文学是当代文学。随着香港的回归,澳门的回归,两岸关系的明朗化,这被证明是一种明智的文学史书写策略。但是。随着东南亚华文文学和北美华文文学的发展以及我们对于它们认识的加深,这一问题又凸显出来。把东南亚、北美的华文文学放到当代文学史框架里,总觉得别扭。因为这涉及到文学的国别问题,尽管这些文学文本是海外作家的汉语书写,但又很难归属到中国现当代文学的学科框架中来。
同时,海外华文文学却也不是世界文学意义上的一个学科。世界文学学科或比较文学学科通常指称的是欧洲文学、东方文学、非洲文学,也指称英国文学、美国文学或者日本文学等。世界华文文学和世界文学是两回事。比如我们讲新加坡旧体诗属于海外华文文学。但它却也不是通常意义上的世界文学。又比如那些被译成英文的汉语文学,像鲁迅的《阿Q正传》在海外的译本,又很难说是海外文学,因此,问题变得复杂化起来。
正是基于对世界华文文学学科基本特性的认识。把握了上述我们所说的一些“基本点”,就目前的学科体制来讲,我们已经找到答案:一方面,海外华文文学可以从现当代文学中独立出来,成为一个目前已经建构的独立学科;另一方面,它也可以仍旧归属在现当代文学之中,作为中国现当代文学的重要文学现象而存在。目前大多数世界文学研究者都是以此来看待与研究这个学科的。当代的文学现象很复杂,并处在不断的变动发展中。海外华文文学就是复杂的当代文学的一个重要现象。对于海外华文文学这个变动不居的发展的学科,我们当以发展的服光来看。
就问题的后一个方面来看,我们把海外华文文学当作当代的一个重要文学现象,显然有充分的事实与学理依据。首先,从事实层面来看,近半个世纪以来。涌现出了一大批卓有成就的海外华文作家,他们创作出了一大批现代汉语文学经典,其文学成就及其文化品格不亚于大陆。其次,从内在创作动机与传播机制看,海外华文文学的作者,大多是当代中国人,这些当代中国人到美国、欧洲、东南亚,仍然在用华文创作,他们的创作不是给“在地”国语言的人看的,而是给华侨、同伴们和懂汉语的人看的,他们写作的潜在阅读对象仍以中国读者为主,而且,对于海外华文作家来说,他(她)们从汉语母语环境中长大,作为当代文学人,他(她)们甚至以创造汉语文学的经典为己任。像严歌苓、张翎、陈瑞琳等作家一样,他(她)们的创作本来就是中国现当代文学的合理延伸,归到当代文学并没有学理问题、逻辑问题甚至敏感的政治问题。所以,当下的当代文学史书写,应该包含海外华文文学一章,内容才算比较全面,视野才算开阔。当进程缓慢的文学体制和教育体制还没有将这个学科纳入其范围时,这也许是最明智的选择。
而且我认为,研究当代文学的人,应该研究当代的一切文学现象,包括海外华文文学,不要把我们圈在狭窄的陈旧的当代文学框架里,对其它文学现象视而不见。我们的正确态度应该是,尊重学科历史,把海外华文文学当作一个独立的学科,并以此命名,同时又把它当作一个重要的当代文学现象来看待,这样一来,一切问题就迎刃而解了,无谓的争议也就少了,我们从事这一学科研究的学者的自信也就增强了。
(www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/
CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。
投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
在线咨询:
275774677、
1003180928
在线咨询:
610071587、
1003160816
联系电话:13775259981