语文教师在讲授文言文疏通文章大意时,一般是以课本上的注释为主要依据的。笔者也是如此,但在苏教版必修一《始得西山宴游记》备课过程中,查阅到课本第87页注释④时,有些疑惑。注释④是这样表述的:“悠悠乎与颢(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷”意思是说自己仿佛遨游于无边无际的天地宇宙之间,与浩渺广大的自然之气合而为一。悠悠,渺远的样子。颢气,即浩气,天地自然之气。洋洋乎,广大的样子。笔者疑惑的是,原句中“而莫得其涯,而不知其所穷”的译文怎么没有呢?所以,笔者觉得,教材上的这则翻译是值得商榷的。
首先,这与翻译的“信达雅”原则中的“信”有悖。
“信”就是准确,即忠实于原文意义,不加、不添、不漏,直译为主,意译为辅。凡是能够直译的,就按照原文逐字逐句对照翻译,能够具体落实的字词就尽可能地在译文中有所落实,并保持原句的特点。而本则注释中没有与原句中“而莫得其涯,而不知其所穷”相对应的译文,这种处理译文的方式未免有失妥当。笔者查阅了由甘肃出版社熊江平主编的《最新高中文言文完全解读》一书中有关本句话的译文,摘录如下:“感觉仿佛与浩渺广大的自然之气融为一体,没有谁知道它的边界,遨游于无边无际的宇宙之间,不知道它的尽头。”显然,“没有谁知道它的边界”和“不知道它的尽头”是原文中“而莫得其涯”和“而不知其所穷”相对应的译文。
其次,会动摇教材注释的权威性,给学生不良的翻译导向。
教材注释,不仅是众多一线语文教师施教备课的重要依据,更是莘莘学子自学文言文时的主要参照标准。《高中语文新课程标准》中必修课程系列的阅读与鉴赏部分的第9点中有如下表述:阅读浅易文言文,能借助注释和工具书,理解词句含义,读懂文章内容。笔者以为,这里的“注释”应该包含教材上的注释吧?甚至可不可以理解为教材上的注释是最主要的参照系数呢?试想,扮演如此重要角色的教材上的注释,能在翻译时把一个长句中的两个短句子的译文直接漏掉,那翻译时还有何原则可遵循呢?教材注释的权威性何在,教师又该如何界定学生的翻译呢?这样的话,教师和学生何据可依?
基于以上两点,笔者以为:为尊重教材注释和翻译原则的严肃性、权威性和规范性,是否应该把苏教版必修一《始得西山宴游记》原文中“而莫得其涯”和“而不知其所穷”相对应的译文“没有谁知道它的边界”和“不知道它的尽头”补充上去?这只是笔者的一孔之见,若有不妥,望指正。
作者单位:浙江省磐安中学(322300)
(www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/
CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。
投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
在线咨询:
275774677、
1003180928
在线咨询:
610071587、
1003160816
联系电话:18796993035
期刊简介: 《当代医学》是由国家卫生部主管,中国医疗保健国际交流促进会主办的国家...
期刊简介: 《营养学报》(双月刊)是中国营养学会主办的营养专业学术性期刊,1956年3...
期刊简介: 《中国药事》(月刊)1987年创刊,是国家药品监督管理局主管,中国药品生...
期刊简介: 主管单位:中国出版集团 主办单位:中国美术出版总社 国际标准刊号:ISSN1...
期刊简介: 《经济论坛》杂志创刊于1987年10月,是经国家新闻出版总署批准,面向国内...
主管单位:中国人民银行昆明中心支行 主办单位:中国《时代金融》杂志社 出版地:云南...
近来发现有些作者论文投稿存在大量剽窃、抄袭行为,“发表吧”对此类存在大量剽窃、抄袭的论文已经停止编辑、推荐。同时我们也提醒您,当您向“发表吧”投稿时请您一定要保证论文的原创性、唯一性,这既是对您自己负责,更是对他人的尊敬。
此类投稿的论文如果发表之后,对您今后的人生和事业将造成很大的麻烦,后果不堪设想,请您一定要慎重,三思而后行。
如因版权问题引起争议或任何其他原因,“发表吧”不承担任何法律责任,侵权法律责任概由剽窃、抄袭者本人承担。