京师同文馆的设立与传统文化在近现代的思考

时间:2013-10-09 09:51 来源:发表吧 作者:白新萍 点击:

  摘要:近代自京师同文馆建立以来,中国人开始了对西学的学习,开始了近代的自强运动。然而,在物欲横流的当今社会,面对西方文化的冲击,我们自身的传统文化也出现危机,文化失根与汉语生态环境的破坏需要我们重新审视。

  关键词:京师同文馆;文化失根;汉语生态环境

  一京师同文馆的建立与学习西方的开端

  中国近代社会的两次鸦片战争使中国历史处于前所未有的局面之中,传统社会表面上的安逸与平静被突然打破,从统治者到普通民众都始料未及。最初,在与外国主要是英国的接触时,由于语言方面的障碍,使得清政府的对外交涉步履维艰。

  华夏民族的语言文字自古以来一直自诩为'华夏正音',除此之外的语言文字则被讥讽为'鴃舌之音',鴃舌意为鸟语,引申为非常难懂之语言,出自《孟子·滕文公上》:“今也南蛮鴃舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异於曾子矣。吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而入于幽谷者”[1],本意是孟老夫子嘲笑楚国之人许行所说之语犹如鸟语,艰涩难懂,后来成为人们嘲笑那些讲南方方言之人,到了近代初期则是指旧式士大夫鄙夷那些接触和学习西方语言文字之人。从古至今,知道在大清王朝的闭关时代,人们仍然津津乐道于自己的语言文字和天朝文化的博大精深,大多数士人沉浸于史学和经书之中,并未察觉自身所生活的世界已经悄然发生着深刻的变化,由于长期的闭关锁国使得许多人认为天朝以为的事情不关己身,这也正是暴风雨来临之前的平静。这种对于自身语言文化的自豪和骄傲之情,随着西方文化的入侵和时势的压力而有所改变。

  特别是到了第二次鸦片战争修约期间,英国规定,所有条约的最终解释权以英文为准则,弱国无外交,面对形势所迫,总理衙门等人开始筹划培养自己的外交人才,1862年(同治元年)8月,奕等人上奏《奏请设立同文馆折》,“欲悉各国情形,必先谙其言语文字,方不受人欺蒙”[2],但是,此时遭到顽固派等保守士大夫的强烈反对,在华夏正音和鴃舌之音上网较量上,学习外语培养翻译人才与外国人打交道遭到蔑视,当然,这些来自旧式士大夫的反对并不是一件孤立的事件,这与长期的闭关锁国政策有必然的联系,但最根本的则是存在了几千年的小农经济,小农主义思想严重制约了人们对世界变化的察觉和体验。同文馆首先设立英文馆,大抵中国与英国接触最早最频繁,当时的国人虽然并不了解英语在世界的强势地位,但是英语人才的培养却对近代产生了巨大的影响,对外交涉、出使人员以及驻外使臣等都需要英语人才的支持,掌握外语,培养外语方面的人才势在必行。同文馆之后又陆续开设法文馆、俄文馆、德文馆等,这些做法都是与清政府对外交涉的深入相一致的。

  特别是到了1867年左右,京师同文馆开始增设天文算学馆,而且特别强调招收30岁以下科甲正途人员学习天文算学,这一举措有两个意义:一是引入实学科目,使得京师同文馆成为近代我国综合性高等学校的开端,从某种意义上说,在近代人才极度匮乏的情况下,同文馆确实为国家培养了大量的近代人才力量,为以后的对外交涉,洋务运动以及新式教育的建立储备了人才资源;二是,科甲人员学习实学科目,也是近代官智开启的先导之作,对国家的官员进行实学科目的再教育,打破了自古以来的'贱器重道'的传统,为以后西方先进技术的传入奠定了基础,最主要的意义还是在于造就了第一批近代新式人才。自此以后,经历了洋务运动时期器物学习,维新和清末新政对于制度的学习,再加上民国建立后对中西方文化的讨论与引进,中国逐渐的对世界文化有了更为深入的了解。这种西化的力量胜过多次战争和农民起义的威力,许多新的价值观念逐渐的依附于具体的事物,渐渐的改变着人们头脑中世代流传下来的信仰和成见。

  东方和西方两种异质文化的接触,最初是从语言的接触为开端的,以语言为契机,世界各地得以相互了解,世界文化得以呈现出多样性的特点。

  二历史如镜鉴往之今

  然而,令人担忧的是,近代以来,特别是改革开放以来,随着与西方文化接触的频繁,人们的价值观念逐渐的发生着变化,我们是否意识到古老中国流传下来的许多宝贵的文化遗产包括有形的物质文化遗产和无形的非物质文化遗产,特别是许多非物质文化遗产正在慢慢的遭到冷落,许多人尤其是年轻一代对西方文化的追逐,在国家经济大发展的同时,也出现了文化失根和汉语生态环境的破坏,这也是近几年来许多学者共同关注的问题。首先,整个中华民族正在闵琳文化失根危机。西方文化的批发式涌入、大众传播媒介的日新月异在一定程度上也使得文化逐渐的出现庸俗化和表面化的趋势,'十年树木百年树人'的教育理念逐渐的被辅导班快速提高分数式的快餐教育取代,很多人质疑中国的大学教育质量和功能,诸多因素导致一些代表中华文化精神内涵的传统文化的含金量降低。我们不能否认现代许多事物确实方便了人们的生活和学习,但我们要想在当今社会有更长远的发展,必须抓住民族文化的根和灵魂。其次,汉语生态环境也同样面临着生存危机。众所周知,英语是现今社会的通用语言,拥有强势的文化力量,尤其在中国,从小学到大学英语被当成主要科目来学习,掀起了全民学英语的热潮,但是从效果来看并不理想。反而,汉语言文化的学习则长久的被忽视,人们忽视了汉语言文化的博大精深与智慧所在,甚至在大学里许多学校将语文的学习放在选修科目里,外语过热母语爆冷,成为制约中华传统文化继续发展的绊脚石。此外,一些网络语言的泛滥也对汉语的生存和发展造成影响。

  因此,我们在期待文化大发展大繁荣的同时,我们期待传统文化的精神实质和内涵得以继续发扬,成为当代人自我发展的精神食粮,为汉语言文化的发展营造良好的环境,为民族文化的繁荣铺路,促进大众文化和精英文化共同发展。

  参考文献

  [1]杨伯峻.《孟子译注·滕文公章句上》,中华书局,1988年

  [2]《筹办夷务始末》(同治朝)第八卷,中华书局,2008年

 


www.fabiaoba.com),是一个专门从事期刊推广期刊发表、投稿辅导、发表期刊的网站。
  本站提供如何投稿辅导、发表期刊,寻求论文刊登合作,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级论文刊登/国家级论文刊登/ CSSCI核心/医学投稿辅导/职称投稿辅导。

投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
 在线咨询: 投稿辅导275774677投稿辅导1003180928
 在线咨询: 投稿辅导610071587投稿辅导1003160816
 联系电话:18796993035

联系方式
李老师QQ:发表吧客服610071587 陈老师QQ:发表吧客服275774677 刘老师QQ:发表吧客服1003160816 张老师QQ:发表吧客服1003180928 联系电话:18796993035 投稿邮箱:fabiaoba365@126.com
期刊鉴别
  • 刊物名称:
  • 检索网站:
热门期刊
发表吧友情提醒

近来发现有些作者论文投稿存在大量剽窃、抄袭行为,“发表吧”对此类存在大量剽窃、抄袭的论文已经停止编辑、推荐。同时我们也提醒您,当您向“发表吧”投稿时请您一定要保证论文的原创性、唯一性,这既是对您自己负责,更是对他人的尊敬。

此类投稿的论文如果发表之后,对您今后的人生和事业将造成很大的麻烦,后果不堪设想,请您一定要慎重,三思而后行。

如因版权问题引起争议或任何其他原因,“发表吧”不承担任何法律责任,侵权法律责任概由剽窃、抄袭者本人承担。

 
QQ在线咨询
论文刊登热线:
137-7525-9981
微信号咨询:
fabiaoba-com

友情链接

申请链接